Involuntary memory...from a teacup
Savour this famous moment from Marcel Proust's novel In Search of Lost Time when a tea cake dipped in a fragrant infusion suddenly transports the narrator back to his childhood
Many years had elapsed during which nothing of Combray, save what was comprised in the theatre and the drama of my going to bed there, had any existence for me, when one day in winter, as I came home, my mother, seeing that I was cold, offered me some tea, a thing I did not ordinarily take. I declined at first, and then, for no particular reason, changed my mind. She sent out for one of those short, plump little cakes called 'petites madeleines,' which look as though they had been moulded in the fluted scallop of a pilgrim's shell. And soon, mechanically, weary after a dull day with the prospect of a depressing morrow, I raised to my lips a spoonful of the tea in which I had soaked a morsel of the cake. No sooner had the warm liquid, and the crumbs with it, touched my palate than a shudder ran through my whole body, and I stopped, intent upon the extraordinary changes that were taking place. An exquisite pleasure had invaded my senses, but individual, detached, with no suggestion of its origin. And at once the vicissitudes of life had become indifferent to me, its disasters innocuous, its brevity illusory—this new sensation having had on me the effect which love has of filling me with a precious essence; or rather this essence was not in me, it was myself. I had ceased now to feel mediocre, accidental, mortal. Whence could it have come to me, this all-powerful joy? I was conscious that it was connected with the taste of tea and cake, but that it infinitely transcended those savours, could not, indeed, be of the same nature as theirs. Whence did it come? What did it signify? How could I seize upon and define it?
I drink a second mouthful, in which I find nothing more than in the first, a third, which gives me rather less than the second. It is time to stop; the potion is losing its magic. It is plain that the object of my quest, the truth, lies not in the cup but in myself. The tea has called up in me, but does not itself understand, and can only repeat indefinitely with a gradual loss of strength, the same testimony; which I, too, cannot interpret, though I hope at least to be able to call upon the tea for it again and to find it there presently, intact and at my disposal, for my final enlightenment. I put down my cup and examine my own mind. It is for it to discover the truth. But how? What an abyss of uncertainty whenever the mind feels that some part of it has strayed beyond its own borders; when it, the seeker, is at once the dark region through which it must go seeking, where all its equipment will avail it nothing. Seek? More than that: create. It is face to face with something which does not so far exist, to which it alone can give reality and substance, which it alone can bring into the light of day.
And I begin again to ask myself what it could have been, this unremembered state which brought with it no logical proof of its existence, but only the sense that it was a happy, that it was a real state in whose presence other states of consciousness melted and vanished. I decide to attempt to make it reappear. I retrace my thoughts to the moment at which I drank the first spoonful of tea. I find again the same state, illumined by no fresh light. I compel my mind to make one further effort, to follow and recapture once again the fleeting sensation. And that nothing may interrupt it in its course I shut out every obstacle, every extraneous idea, I stop my ears and inhibit all attention to the sounds which come from the next room. And then, feeling that my mind is growing fatigued without having any success to report, I compel it for a change to enjoy that distraction which I have just denied it, to think of other things, to rest and refresh itself before the supreme attempt. And then for the second time I clear an empty space in front of it. I place in position before my mind's eye the still recent taste of that first mouthful, and I feel something start within me, something that leaves its resting-place and attempts to rise, something that has been embedded like an anchor at a great depth; I do not know yet what it is, but I can feel it mounting slowly; I can measure the resistance, I can hear the echo of great spaces traversed.
Undoubtedly what is thus palpitating in the depths of my being must be the image, the visual memory which, being linked to that taste, has tried to follow it into my conscious mind. But its struggles are too far off, too much confused; scarcely can I perceive the colourless reflection in which are blended the uncapturable whirling medley of radiant hues, and I cannot distinguish its form, cannot invite it, as the one possible interpreter, to translate to me the evidence of its contemporary, its inseparable paramour, the taste of cake soaked in tea; cannot ask it to inform me what special circumstance is in question, of what period in my past life.
Will it ultimately reach the clear surface of my consciousness, this memory, this old, dead moment which the magnetism of an identical moment has travelled so far to importune, to disturb, to raise up out of the very depths of my being? I cannot tell. Now that I feel nothing, it has stopped, has perhaps gone down again into its darkness, from which who can say whether it will ever rise? Ten times over I must essay the task, must lean down over the abyss. And each time the natural laziness which deters us from every difficult enterprise, every work of importance, has urged me to leave the thing alone, to drink my tea and to think merely of the worries of to-day and of my hopes for to-morrow, which let themselves be pondered over without effort or distress of mind.
And suddenly the memory returns. The taste was that of the little crumb of madeleine which on Sunday mornings at Combray (because on those mornings I did not go out before church-time), when I went to say good day to her in her bedroom, my aunt Léonie used to give me, dipping it first in her own cup of real or of lime-flower tea. The sight of the little madeleine had recalled nothing to my mind before I tasted it; perhaps because I had so often seen such things in the interval, without tasting them, on the trays in pastry-cooks' windows, that their image had dissociated itself from those Combray days to take its place among others more recent; perhaps because of those memories, so long abandoned and put out of mind, nothing now survived, everything was scattered; the forms of things, including that of the little scallop-shell of pastry, so richly sensual under its severe, religious folds, were either obliterated or had been so long dormant as to have lost the power of expansion which would have allowed them to resume their place in my consciousness. But when from a long-distant past nothing subsists, after the people are dead, after the things are broken and scattered, still, alone, more fragile, but with more vitality, more unsubstantial, more persistent, more faithful, the smell and taste of things remain poised a long time, like souls, ready to remind us, waiting and hoping for their moment, amid the ruins of all the rest; and bear unfaltering, in the tiny and almost impalpable drop of their essence, the vast structure of recollection.
And once I had recognized the taste of the crumb of madeleine soaked in her decoction of lime-flowers which my aunt used to give me (although I did not yet know and must long postpone the discovery of why this memory made me so happy) immediately the old grey house upon the street, where her room was, rose up like the scenery of a theatre to attach itself to the little pavilion, opening on to the garden, which had been built out behind it for my parents (the isolated panel which until that moment had been all that I could see); and with the house the town, from morning to night and in all weathers, the Square where I was sent before luncheon, the streets along which I used to run errands, the country roads we took when it was fine. And just as the Japanese amuse themselves by filling a porcelain bowl with water and steeping in it little crumbs of paper which until then are without character or form, but, the moment they become wet, stretch themselves and bend, take on colour and distinctive shape, become flowers or houses or people, permanent and recognisable, so in that moment all the flowers in our garden and in M. Swann's park, and the water-lilies on the Vivonne and the good folk of the village and their little dwellings and the parish church and the whole of Combray and of its surroundings, taking their proper shapes and growing solid, sprang into being, town and gardens alike, from my cup of tea.
English translation by C.K. Scott Moncrieff
What we love about this passage…
This moment is often invoked in discussions of the overwhelming power of memory—especially how vivid memories can be triggered by a smell or taste (though neuroscience has shown that taste is actually made up primarily of odour). In the century since Proust’s novel was written, ‘the madeleine episode’ has become a shorthand for the power of involuntary memory, usually cited as if it’s a simple cause-and-effect of a scent or taste suddenly conjuring long-buried memories.
But Proust is not saying that the narrator is effortlessly transported back to his cherished childhood home by a bite of tea-soaked cake. So much more is going on in this moment, and so many things must magically align: Marcel’s somewhat depressed and melancholic mood; the weather; the time of day; the room he is in; and the precise combination of flavours—the infusion of lime flower tea and the delicate lemony scent of the madeleine.
In fact, the narrator works hard to understand exactly what the sensory input (the combination of the madeleine and the infusion) is summoning for him. The text even switches verb tenses, from past to present, ramping up the excitement of discovery—we are in the moment with Marcel, working alongside him trying to understand what he is experiencing. Once he has ascertained that it is his beloved Combray emerging from his teacup, he has to work even harder to maintain the stimuli and the memories they prompt, because of the natural phenomenon of desensitization. When we are exposed to any odour, pleasant or unpleasant, for a period of time, the strength of the smell starts to wane as we grow accustomed to it. It’s as if the narrator knows that is happening and struggles against the diminishing intensity of the stimuli.
We love the way the narrator concentrates all his energy on countering this process of desensitization and trying to capture and sustain the precious, but all too fleeting, impression made by the unique combination of circumstances, sensory stimuli, and mental states.
To read alongside…
For the title of the novel in English, Proust’s translator, C K Scott Moncrieff, drew inspiration from Shakespeare’s ‘Sonnet 30’:
When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time's waste: Then can I drown an eye, unus'd to flow, For precious friends hid in death's dateless night, And weep afresh love's long since cancell'd woe, And moan th' expense of many a vanish'd sight; Then can I grieve at grievances foregone, And heavily from woe to woe tell o'er The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay as if not paid before. But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restor'd, and sorrows end.
…And readers might also enjoy our previous Proust newsletter.
We also mark the fact that 100 years ago the Harlem Renaissance was born, at a dinner party on 21 March 1924 at the Civic Club in New York. The organizers of the party included the writer Alain Locke (a professor who had been the first Black Rhodes scholar at the University of Oxford) and the sociologist Charles S. Johnson (founding editor of Opportunity magazine, ‘the pre-eminent Black magazine of the time’ as the New York Times put it in an article celebrating the momentous dinner party). Foremost amongst the distinguished guests was W.E.B. Du Bois, one of the most influential writers of the twentieth century.
About today’s author…
Marcel Proust (1871-1922) is best remembered for his massive novel À la recherche du temps perdu, which captured the epochal changes shaping French society from the end of the nineteenth century through the First World War and burst the boundaries of what a novel could be. It is a masterpiece meditation on love, friendship, illness, art, sexuality, prejudice, and above all, Proust’s favorite topic: memory.
Today’s passage comes from the first volume of the novel, Swann’s Way, first translated into English by C. K. Scott Moncrieff. It is available for free on Project Gutenberg.
If you’re in Oxford, don’t miss the last days of our special lunchtime events, ‘Ten Minutes with LitHits’!
Ten Minutes with LitHits
Monday 18 March – Sunday 24 March, 1.40pm | Space for Reading, Blackwell Hall
Take a break from your day and join LitHits to sample a ten-minute book club. LitHits at Oxford University’s Faculty of English is a library of short-form literature starting from the question: how long do you have? If you’ve ever wondered about tackling Ulysses, or Moby Dick, or want to discover the short stories of Kate Chopin and the poetry of Claude McKay, come for a quick hit of literature and a chat with the LitHits team. All you need is 10 minutes! No preparation required – just turn up, listen and share your thoughts if you wish.
https://visit.bodleian.ox.ac.uk/olf
This is a free series of events for the general public and part of the Bodleian hub for the Oxford Literary Festival. ‘Ten Minutes with LitHits’ will be run by Kirsten Shepherd-Barr, Alexandra Paddock, and Daniel Abdalla, the core LitHits team.
Suggest a LitHit!
Tell us your own favourites from literature you've read, and we can feature you as a Guest Curator. Just email us with the following information:
Your full name
The title of the book you're suggesting
The location of the excerpt within the book (e.g., "in the middle of chapter 5"), or the excerpt itself copied into the email or attached to it (in Word)
Why you love it, in just a few sentences
About LitHits
LitHits helps you make time for reading by bringing you unabridged excerpts from brilliant literature that you can read on the go, anytime or any place. Our curators carefully select and frame each excerpt so that you can dive right in. We are more than a book recommendation site: we connect you with a powerful, enduring piece of literature, served directly to your mobile phone, tablet or computer.
You might also enjoy...
Feedback
We'd love to hear your thoughts on our newsletter:
kshepherdb@yahoo.co.uk
Graphic design by Sara Azmy
All curation content © 2024 LitHits. All rights reserved.